Specjalista od chinskiego enyuer?
Napisano Ponad rok temu
Moglby mi ktos powiedziec jak bedzie "jin loong chuan fa" (lub "chin lum") w pinyin?
Z gory dzieki.
Napisano Ponad rok temu
Napisano Ponad rok temu
Witam,
Moglby mi ktos powiedziec jak bedzie "jin loong chuan fa" (lub "chin lum") w pinyin?
Z gory dzieki.
To pierwsze "jin long quanfa" (moze byc sporna kwestia laczenia/rozdzielania sylab - to zalezy) jesli chodzi o sw jakies, bo w sumie to i zhuanfa albo chuanfa tez mogloby byc. Nie mamy znakow, ani pewnosci co do transkrypcji i co do tego, czy zostala zastosowana poprawnie.
To drugie zalatuje -sadzac po drugiej sylabie- kantonskim, albo czyms pokrewnym, wiec nie wiem na pewno, ale zgaduje tak luzno (bo rowniez nie wiemy co to za transkrypcja, i czy nie przekrecona jakos), ze jakies 'jin lin' to moze byc na przyklad.
I jeszcze jedno - czy da sie stwierdzic czy "Chu Sau Chung" to chinskie nazwisko? Nie znam sie, ale jakos tak wietnamsko brzmi dla mnie.
Jednoznacznie sie stwierdzic co to jest nie da :-)
W kazdym razie moze byc to chiskie imie. Chu - nazwisko, i Sau Chung - imie. Tez kantonskim pachnie.
Brzmi nawet chinsko. Oczywiscie nie znajac znakow, tak naprawde i tak nie wiesz jak sie czlowiek nazywa ;-)
Napisano Ponad rok temu
Chcialem tylko zweryfikowac:
According to the known history of the Chin Lum style, a man named Chu Sau Chung opened up a school of Martial Arts in Tangshan, China circa 1903-1906. He called the school the 'Golden Dragon' school of Chinese Boxing and trained his students in a variety of Martial Arts disciplines which included a hybrid of techniques from various styles, but principally relied upon techniques from Wing Chun Kung Fu, for its close range and direct methods of fighting and Kenpo Karate, for its circular defensive moves and strikes.The style became noted for not using the loud Chi,(Ki in Japanese) shout. This gained Chin Lum, the nick-name of 'The Silent Dragon'
Pozdrawiam
Napisano Ponad rok temu
W historii stylow wietnamskich czasami pisze sie nazwiska chinskich instruktorow w wymowie sinowietnamskiej (tzn. tak, jak chińskie znaki czytali Wietnamczycy) stosujac wspolczesna ortografie (pismo lacinskie).
To samo dotyczy nazw technik i nazw stylow.
Akurat Twoje nazwisko to nie ten przypadek, ale jesli zaczynasz tego typu rozwazania to musisz wziac pod uwage troche wiecej niz tylko to, czy dane nazwisko "wyglada" na pochodzace z danego jezyka. Moze ono byc zapisane tak jak brzmi w dialekcie (niekoniecznie kantonskim), w niestandardowej transkrypcji, przekrecone, z odwroconym szykiem (imie nazwisko, jak w angielskim, a nie nazwisko imie, jak w chinskim).
Poza tym, Chinczycy uzywali i nadal uzywaja nie tylko chinskich imion.
Dla cwiczen:
Czy takie nazwiska jak Bruce Lee, Mickey Wong, Jackie Chan czy Jet Lee sa mozliwe w jez. chinskim?
Czy Trinh Quang Chao byl Chinczykiem?
Czy Vinh Xuan to styl chinski, czy wietnamski?
Napisano Ponad rok temu
Pozdrawiam
Napisano Ponad rok temu
[link widoczny dla zalogowanych Użytkowników]
Napisano Ponad rok temu
to ciekawe :-) jak z tym jest? Jet Li i Jackie Chan to akurat chyba pseudonimy artystyczne. Nazwisko i imię Jeta to bodajże Li LianJie, Jackie Chan nie wiem, ale urodzony w Hongkongu pewnie mógłby mieć angielskie imię...Poza tym, Chinczycy uzywali i nadal uzywaja nie tylko chinskich imion.
Dla cwiczen:
Czy takie nazwiska jak Bruce Lee, Mickey Wong, Jackie Chan czy Jet Lee sa mozliwe w jez. chinskim?
Czy Trinh Quang Chao byl Chinczykiem?
Czy Vinh Xuan to styl chinski, czy wietnamski?
A styl pewnie jak wszystkie pochodzi z Chin
Użytkownicy przeglądający ten temat: 1
0 użytkowników, 1 gości, 0 anonimowych
10 następnych tematów
-
KUNG FU VS JOGA
- Ponad rok temu
-
bardzo fajny clip shuai jiao
- Ponad rok temu
-
poznań + treningi WUSHU
- Ponad rok temu
-
Kiedy mozna i jaki jest odpowiednik
- Ponad rok temu
-
Książki inspirujące!
- Ponad rok temu
-
JKD?
- Ponad rok temu
-
Szkoły Kung Fu w Rzeszowie
- Ponad rok temu
-
Wing Chun czy JKD
- Ponad rok temu
-
Do ludzi od Andzrzeja Szuszkiewicza
- Ponad rok temu
-
5 latka i jej wushu :)
- Ponad rok temu