No właśnie: jak to będzie wyglądać zapisane mniej maszynowo?
taekwon- do to według tego słownika: 한국의 czyli nieco inaczej niż mam na doboku.
Domyślam się że kwestia, przez swój poziom abstrakcji



Napisano Ponad rok temu
Napisano Ponad rok temu
??Znalazłem w sieci [link widoczny dla zalogowanych Użytkowników] i zacząłem się bawić. Moim celem było przetłumaczyś swoją ksywkę, żeby móc ją zapisywać znakami alfabetu koreańskiego (ach, ta próżność)... Wszystko szło świetnie, do momentu gdy wpisałem "cosmos" i wyskoczyło mi: 우주 :?
No właśnie: jak to będzie wyglądać zapisane mniej maszynowo?
taekwon- do to według tego słownika: 한국의 czyli nieco inaczej niż mam na doboku.
Domyślam się że kwestia, przez swój poziom abstrakcji![]()
![]()
do banalnych nie należy, ale jeśli ktokolwiek ma o tym JAKIEKOLWIEK pojęcie to będę niezwykle wdzięczny za pomoc.
Napisano Ponad rok temu
Napisano Ponad rok temu
Napisano Ponad rok temu
yyyy racja한국의 to to dopełniacz rzeczownika Korea czyli Korei.
Napisano Ponad rok temu
Napisano Ponad rok temu
Napisano Ponad rok temu
Napisano Ponad rok temu
Jaką czcionke musze mieć żeby to zoabczyć ? ; ))
Napisano Ponad rok temu
Napisano Ponad rok temu
0 użytkowników, 1 gości, 0 anonimowych
- Ponad rok temu
- Ponad rok temu
- Ponad rok temu
- Ponad rok temu
- Ponad rok temu
- Ponad rok temu
- Ponad rok temu
- Ponad rok temu
- Ponad rok temu
- Ponad rok temu