PL odpowiedniki określeń Full-tang & Guthook
Napisano Ponad rok temu
[link widoczny dla zalogowanych Użytkowników]
Podobnie sprawa się ma z Full-Tangiem, w którym trzpień głowni przechodzi przez całą długość rękojeści. Czy jest w naszym języku krótkie i jednoznaczne określenie takiej konstrukcji?
Pomóżcie - problem właściwie banalny ale wstyd by było coś przekręcić.
p.s.
Przytoczone określenia "podkradłem" Szymonowi & Marcinowi z ostatniego numeru Survivalu.
Napisano Ponad rok temu
Napisano Ponad rok temu
Kichak!Nie udało mi się znaleźć w naszym języku odpowiednika określenia Guthook (ang.)
Użytkownicy przeglądający ten temat: 1
0 użytkowników, 1 gości, 0 anonimowych
10 następnych tematów
-
opinia MOD cqd 1
- Ponad rok temu
-
Busse zdjatka
- Ponad rok temu
-
KA BAR ?
- Ponad rok temu
-
Pytanie o San Mai
- Ponad rok temu
-
Chinto od Ricka
- Ponad rok temu
-
Terminator i Gerber
- Ponad rok temu
-
Koniec produkcji MT Amphibian Auto ?
- Ponad rok temu
-
Nóż na ulicę
- Ponad rok temu
-
American Tomahawk
- Ponad rok temu
-
Do survala i nie tylko: Tornado vs. BK7
- Ponad rok temu