Sprawa jest taka, że potrzebuje takie tłumaczenie: Polska organizacja lub z angielskiego Polish organisation. Szukałem w necie i wyskakują różne opcje i nie wiem która jest prawidłowa. Najlepiej jak tłumaczenie będzie w Hiraganie i Katakanie. Z góry dziękuję.
Tłumaczenie na japoński
Rozpoczęty przez , Ponad rok temu
Brak odpowiedzi do tego tematu
Użytkownicy przeglądający ten temat: 1
0 użytkowników, 1 gości, 0 anonimowych
FaceBook
10 następnych tematów
-
Kyokushin-kan- Ponad rok temu
-
Shinkyokushin w Polsce perspektywy organizacji- Ponad rok temu
-
Lamanie desek- Ponad rok temu
-
wado ryu - soto i uchi uke- Ponad rok temu
-
Co jest napisane na mojej kuszulce?- Ponad rok temu
-
pro fight karate- Ponad rok temu
-
Otwarte treningi RyuTe w Krakowie- Ponad rok temu
-
PZKT i Fudokan- Ponad rok temu
-
Łączenie karate i innych SW- Ponad rok temu
-
PZKF - FUDOKAN - czy macie jakieś opinie?- Ponad rok temu


