Sprawa jest taka, że potrzebuje takie tłumaczenie: Polska organizacja lub z angielskiego Polish organisation. Szukałem w necie i wyskakują różne opcje i nie wiem która jest prawidłowa. Najlepiej jak tłumaczenie będzie w Hiraganie i Katakanie. Z góry dziękuję.
Tłumaczenie na japoński
Rozpoczęty przez , Ponad rok temu
Brak odpowiedzi do tego tematu
Użytkownicy przeglądający ten temat: 1
0 użytkowników, 1 gości, 0 anonimowych
10 następnych tematów
-
Kyokushin-kan
- Ponad rok temu
-
Shinkyokushin w Polsce perspektywy organizacji
- Ponad rok temu
-
Lamanie desek
- Ponad rok temu
-
wado ryu - soto i uchi uke
- Ponad rok temu
-
Co jest napisane na mojej kuszulce?
- Ponad rok temu
-
pro fight karate
- Ponad rok temu
-
Otwarte treningi RyuTe w Krakowie
- Ponad rok temu
-
PZKT i Fudokan
- Ponad rok temu
-
Łączenie karate i innych SW
- Ponad rok temu
-
PZKF - FUDOKAN - czy macie jakieś opinie?
- Ponad rok temu