

Moze tutaj ktos znajacy portugalski moglby przetlumaczyc pare MNIEJ znanych technik w sensie doslownym

Ta strona używa cookies. Dowiedz się więcej o celu ich używania - przeczytaj naszą politykę cookies.
Korzystając ze strony akceptujesz nowy regulamin z 4 grudnia oraz wyrażasz zgodę na używanie cookies zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki.
Napisano Ponad rok temu
Napisano Ponad rok temu
Napisano Ponad rok temu
Napisano Ponad rok temu
Napisano Ponad rok temu
Napisano Ponad rok temu
Napisano Ponad rok temu
Napisano Ponad rok temu
Napisano Ponad rok temu
Napisano Ponad rok temu
Napisano Ponad rok temu
budo_Campo. napisał
szczęka to queixo wiec queixada to po naszemu coś w styli "szczękowe"queixada- szczęka
Napisano Ponad rok temu
budo_Phoenomen napisał
no i juz sobie sam odpowiedziales:nazwa gwiazdy bez rak przez plecy
budo_Phoenomen napisał
co do innych technik i czy je sie wykonuje ze stania na rekach czy z glowy to kazda grupa chyba inaczej to ustalaBedzie to AU SEM MAO DE FRENTE?
budo_Phoenomen napisał
I jak sie nazywa wygieta gwiazda Co nogi leca za plecami dosc nisko ziemi
Napisano Ponad rok temu
Napisano Ponad rok temu
budo_Nishruu napisał
Mi sie wydaje, ze to sie nazywa raiz albo au haix... ;] Ta wygieta gwiazda
Napisano Ponad rok temu
budo_Phoenomen napisał
meia lua reversao sem maoHmm zastanawialem sie jak bedzie wygladala nazwa gwiazdy bez rak przez plecy na przyklad
Bedzie to AU SEM MAO DE FRENTE?
Czy jakos inaczej?
Napisano Ponad rok temu
0 użytkowników, 2 gości, 0 anonimowych
- Ponad rok temu
- Ponad rok temu
- Ponad rok temu
- Ponad rok temu
- Ponad rok temu
- Ponad rok temu
- Ponad rok temu
- Ponad rok temu
- Ponad rok temu
- Ponad rok temu