
Przechodząc obok słupów ogłoszeniowych, często mijam plakaty zachęcające do trenowania jiu-jitsu i ju-jutsu

Pozdrawiam, Aviator
Napisano Ponad rok temu
Napisano Ponad rok temu
Cześć
![]()
Przechodząc obok słupów ogłoszeniowych, często mijam plakaty zachęcające do trenowania jiu-jitsu i ju-jutsuCzy ju i ji to tylko odmienna pisownia, czy też różnice są mniej powierzchowne?
Pozdrawiam, Aviator
Napisano Ponad rok temu
Kazda rozsadna sekcja - pozwoli sie przyjzec treningowi czy tez umozliwi z 1-2 treningi za darmo - jesli nie to ja osobiscie kota w worku bym nie kupowal
![]()
Napisano Ponad rok temu
To wszystko tylko inna transkrypcja pisowni
Najbardziej popularne to: ju-jutsu, jiu-jitsu oraz ju-jitsu
Oczywiscie np. organizacja POJ stworzyla np nazwe jiujitsu z ktora nigdzie wczesnie sie nie spotkalem i jesli widze ta nazwe to wiem ze to z POJu
jiu czy tez ju w zaleznosci od transkrypcji (np czy angielska czy francuska) oznacza - lagodna, miekka, zwinna itp
jutsu - oznacza sztuka, umiejetnosc itp - nigdzie sie nie spotkalem z tlumaczeniem jitsu ale sam np. uzywam nazwy ju-jitsu bowiem organizacje z ktorymi my wspolpracujemy w wiekszosci uzywaja tej nazwy.
Martius
Napisano Ponad rok temu
Napisano Ponad rok temu
Martius w POJ jest Jiujutsu.POzdrawiam :wink:
Napisano Ponad rok temu
"Jutsu" wymawiane jako "dż'tsu" (nie ma błędu - pierwsze "u" jest bezdźwieczne)
Napisano Ponad rok temu
Napisano Ponad rok temu
"Jutsu" wymawiane jako "dż'tsu" (nie ma błędu - pierwsze "u" jest bezdźwieczne)
Czy to oznacza, że akcent powinien padać na ostatnią sylabę?
0 użytkowników, 1 gości, 0 anonimowych
- Ponad rok temu
- Ponad rok temu
- Ponad rok temu
- Ponad rok temu
- Ponad rok temu
- Ponad rok temu